《金刚萨埵百字明》摘编
发布时间:2023-09-20 02:18:32作者:地藏经全文网戚任伟 恭敬摘编
摘要:打算将《百字明》背诵下来,手头却没有便于持诵、理解的版本。上网捜简,于“黄钟大犁的博客”中访得一篇《新昌故雨对<百字明>的断句和直译及梵文书法》,觉得音、义兼美,凡十四行,摘抄并整理如下……
图1:四文本《百字明》(部分)
《金刚萨埵百字明》简称《百字明》,因正好100个悉昙梵字故名,系用于消除罪障、忏悔、补阙的咒语,被称为“一切忏悔之王”。以天城体梵文书写如下:
金刚萨埵
金刚萨埵,梵文Vajrasattva 或Vajrasattva mahāsattva,是佛教密宗极为推崇的圣尊、大菩萨,其他译名有执金刚、持金刚、金刚手、金刚手秘密主等,一般认为是与普贤菩萨同体异名的圣尊。
图2:藏传式样的金刚萨埵圣像图2:藏传式样的金刚萨埵圣像
梵语Vajra是“金刚”的意思,《金刚顶经疏一》释义曰:“世间‘金刚’有三种义:一不可破坏,二宝中之宝,三战具中胜”。其自身牢不可破,却又无坚不摧。大乘佛教经常将般若空慧比喻为金刚,代表其能够击破一切邪见与结缚。
三十三天主“因陀罗(帝释天)”为印度主要神明,也是佛教主要的护法神,司职雷电(雷神)与战斗(战神)。因陀罗的武器即是Vajra,该武器能放出闪电或本身即是闪电,相传因陀罗与阿修罗战斗时,猛力击打阿修罗头部,碎裂的闪电成为钻石,所以梵文中钻石及闪电也称为Vajra。
图3:日本式样的帝释天(因陀罗)圣像;右手所执武器即为Vajra,意译金刚,或称金刚杵。
梵语sattva汉文音译“萨埵”,意为“有情”,指具有生命的一切众生。我们常听到的“菩萨”一词,就是梵语bodhi-sattva音译“菩提萨埵”的简称。而mahāsattva汉音“摩诃萨埵”,一般直译为“大士”。大乘佛教中,含有菩提心的众生一般即可称作“菩萨”,但能称作“大士(摩诃萨)”的有情必然需要具备大成就。
据查《百科》,金刚萨埵的身份有四:(1)密教传法之第二祖;(2)金刚界曼荼罗中,金刚部院三十七尊之一;(3)金刚界曼荼罗理趣会中,十七尊(金刚萨埵、欲菩萨、触菩萨、爱菩萨、慢菩萨称“五秘密”,加八供、四摄,共17尊)中之主尊;(4)胎藏界曼荼罗金刚部院‘大智金刚部’之主尊。随身份不同,形象亦略有不同。
图4:日本式样的《五秘密曼荼罗》图4:日本式样的《五秘密曼荼罗》
佛教密宗于金刚萨埵、欲菩萨、触菩萨、爱菩萨、慢菩萨“五秘密”中,加上八供、四摄,共成十七尊,称为《五秘密曼荼罗》,又称《十七尊曼荼罗》,相当于金刚界九会中之理趣会。
《金刚萨埵百字明》
藏传佛教提倡每晚临睡前持诵《金刚萨埵百字明》七遍,以忏除日间之过犯。而诵经、法务仪式过程中难免有无意之过失,结尾时诵《百字明》则可聊作弥补。
笔者近来亦打算将《百字明》背诵下来,手头却没有便于持诵、理解的版本
。上网捜简,于“黄钟大犁的博客(http://blog.sina.com.cn/xcly)”中访得一篇写于2011年1月24日的《新昌故雨对<百字明>的断句和直译及梵文书法》,觉得音、义兼美,凡十四行,摘抄并整理如下:(梵语转写1)Om
(汉语音译1)嗡
(汉语意译1)警觉
(梵语转写2)vajra-sattva-samaya
(汉语音译2)哇子喇-萨埵哇-萨嘛雅
(汉语意译2)金刚萨埵三昧耶呀!
(梵语转写3)manupalaya
(汉语音译3)嘛努巴喇雅
(汉语意译3)当愿守护我
(梵语转写4)vajra-sattva-tvenopa-tistha
(汉语音译4)哇子喇-萨埵哇-爹尾努巴底瑟搭
(汉语意译4)当愿以金刚萨埵之位出现
(梵语转写5)drdho me bhava
(汉语音译5)底唎作 咩巴哇
(汉语意译5)为坚牢我
(梵语转写6)sutosyo me bhava
(汉语音译6)素睹司油 咩巴哇
(汉语意译6)为我所欢喜
(梵语转写7)anurakto me bhava
(汉语音译7)阿努喇讫睹 咩巴哇
(汉语意译7)为亲爱我
(梵语转写8)suposyo me bhava
(汉语音译8)素补司油 咩巴哇
(汉语意译8)于我所增益
(梵语转写9)sarva siddhim me prayaccha
(汉语音译9)萨喇哇 悉地唔(唔字轻音)咩 巴喇雅瑳
(汉语意译9)授与我一切成就
(梵语转写10)sarva karmasu ca me
(汉语音译10)萨喇哇 加喇(轻音)嘛舒 差 咩
(汉语意译10)而且为我于一切事业
(梵语转写11)citta-sriyam kuru
(汉语音译11)即打 司里扬 姑噜
(汉语意译11)令作诸心吉祥
(梵语转写12)hum-ha ha ha ha hoh
(汉语音译12)吽 哈哈哈哈斛
(汉语意译12)(种子字/欢喜义)
(梵语转写13)bhagavam sarva tathagata vajra ma me mumca
(汉语音译13)巴嘎梵 萨喇哇 打他嘎打 哇子喇 嘛咩母差
(汉语意译13)愿世尊、一切如来、金刚呀!莫舍离我
(梵语转写14)vajri bhava maha-samaya-sattva ah
(汉语音译14)哇子黎 巴哇 嘛哈 萨嘛雅 萨埵哇 阿
(汉语意译14)令我为金刚大三昧耶萨埵 阿(随意成就)
图5:日本京都醍醐寺所藏金刚萨埵《五秘密曼荼罗》
黄钟大犁的博客《新昌故雨对<百字明>的断句和直译及梵文书法》一文还提到:sutosyo me bhava(第6行)/ anurakto me bhava(第7行)/ suposyo me bhava(第8行)/ sarva siddhim me prayacch(第9行)的意思是“於我所欢喜,为亲爱我,於我所增益,授与我一切悉地”,很明显没有“自性”二字及内容,自性梵文是“svabhava”,大概看到“bhava”就当作“自性”解吧!密宗部份内容是有意颠倒的,但绝对不会放在咒文内颠倒……《百字明》在香港及台湾都有密宗活佛或上师持诵的CD流通售卖,故无灌顶者亦可受持,密宗有一规例,已公开的都可自由受持,当然有传授更好,没有亦无大碍,记得过去老师说“佛菩萨不会这样小气的”!但藏密有一些是厉鬼咒,不懂梵文的切不可乱持,一般佛菩萨的咒语不会有问题的。
图6:中国女歌手萨顶顶
《万物生》是萨顶顶2007年8月28日发行的首张个人专辑中的主打歌曲,其梵语版的歌词即为以西藏发音念诵的《金刚萨埵百字明》。
除特别注明外,本文图片均来自网络。